|
Caetano Veloso - Errática |
HOME | MENU |
|
Nesta melodia em que me perco |
In questa melodia in cui mi perdo |
|
|
Quem sabe talvez um dia |
chissà, forse un giorno |
|
|
Ainda te encontre minha musa |
ancora ti incontro musa mia |
|
|
Confusa |
confusa |
|
|
Esta estrada me escorre do peito |
questa strada mi sgorga dal cuore |
|
|
E tão sem jeito |
e disordinatamente |
|
|
Se desenha entre as estrelas da galáxias |
si disegna tra le stelle delle galassie |
|
|
En fucxia |
nebbiosa... |
|
|
Bússolas não há na cor dos versos |
non ci sono bussole nel colore dei versi |
|
|
Usam como senha tons perversos |
usano come una chiave toni maliziosi |
|
|
Busco a trilha certa, matematicamente |
cerco il cammino certo, matematico |
|
|
Só sei brincar de cabra-cega |
Sono appena capace di andare a mosca cieca |
|
|
Neste descaminho, meu carinho |
in questo cammino la mia tenerezza (4a) |
|
|
Te percorre a ausência |
ti attraversa l'assenza |
|
|
Corpo, alma, tudo, nada, musa |
corpo, anima, tutto, niente, musa |
|
|
Difusa |
diffusa... |
|
|
O sorriso do gato de Alice |
Il sorriso del gatto di Alice (4b) |
|
|
se se visse, |
se lo vedi, |
|
|
Não seria menos ou mais intocável |
non sarebbe più immateriale |
|
|
Que o teu véu |
Che il tuo velo |
|
|
Pausa de fração de semifusa |
pausa di frazione di semibiscroma (4c) |
|
|
Pode conter tão grande tristeza |
possa contenere una così grande tristezza |
|
|
Busco o estilo exato, a tática eficaz |
cerco la stile esatto, la tattica efficace |
|
|
Do rock ao jazz, do lied ao samba, |
dal rock al jazz, dal lieder al samba |
|
|
ao brega |
al "brega" (5) |
|
|
Erratica, chega! |
errante, basta! |
|
|
Note
|
|
(1) |
Questa canzone è stata scritta da Caetano Veloso per l'album di Gal Cosa "O sorriso do Gato de Alice" del 1993. Da un suo verso è infati tratto il titolo dell'album (uno dei migliori della cantante bahiana). |
|
(2) |
In alcune trascrizioni è riportato "caminho" anziché "carinho" |
|
(3) |
Il verso allude al gatto del Chesire, l'animale fantastico che, in "Alice nel paese delle meraviglie" di Lewis Carrol, spariva partendo dalla coda per finire con il sorriso. |
|
(4) |
Notazione musicale |
|
Di Cateano Veloso vedi anche: London London, Sozinho, Erratica, Desde que o samba é samba, Sampa, Os Argonautas, Todo errado, Noites do Norte (Album completo) |
|
|
© Traduzione Janaìna Truffi Settembre 2004 - Musica & Memoria / Riproduzione per usi commerciali non consentita |