Cazuza - Codinome Beija-Flor

HOME MENU

     

Pra que mentir, fingir que perdoou

Perché mentire, fingere che abbiamo perdonato

 

Tentar ficar amigos sem rancor

tentare di essere amici senza rancore

A emoção acabou, que coincidência é o amor

l'emozione é finita, che coincidenza é l'amore

A nossa música nunca mais tocou

la nostra musica non sarà mai più suonata

Pra que usar de tanta educação

perché avere tanta educazione

Pra destilar terceiras intenções

e lasciare trapelare altre intenzioni

Desperdiçando o meu mel, devagarzinho flor em flor

disperdendo il mio miele, lentamente di fiore in fiore

Entre os meus inimigos, Beija-Flor

tra i miei nemici, Colibrì (1)

Eu protegi seu nome por amor, em um codinome Beija-Flor

ho protetto il tuo nome per amore, con il soprannome di Colibrì

Não responda nunca meu amor, pra qualquer um na rua, Beija-Flor

Non rispondere mai amore mio, a chiunque per la strada (ti chiama) Colibrì

Que só eu que podia, dentro da tua orelha fria

solo io potevo, nel tuo orecchio noncurante

Dizer "segredos de liquidificador", voce sonhava acordada

dirti cose segrete, che tu sognavi da sveglia

Um jeito de não sentir dor,

un modo per non sentire il dolore,

prendia o choro e aguava o bom do amor

trattenevi il pianto e "bagnavi il buono dell'amore" (2)

Prendia o choro e aguava o bom do amor

trattenevi il pianto e bagnavi il buono dell'amore.

   

Note

   

Cantautore brasiliano a cavallo tra la MPB e gli influssi stranieri, in particolare il rock e il blues. Autore di canzoni interpretate anche da altri importanti esponenti della canzone brasiliana, come Cassia Eller e Caetano Veloso, è stato tra i più popolari musicisti del paese sudamericano sino alla sua prematura scomparsa nel 1990. (Vedi la biografia).
 

(1) In portoghese-brasiliano il colibrì è chiamato "bacia-fiore"
(2)
Metafora per intendere il bello dell'amore

 

© Traduzione Janaìna Truffi  Settembre 2004 - Musica & Memoria / Riproduzione per usi commerciali non consentita

HOME