Musica & Memoria / David Bowie - Space Oddity
 David Bowie - Space Oddity (1969) HOME MENU
     
Ricerca personalizzata
 
     

Ground Control to Major Tom
Ground Control to Major Tom
Take your protein pills and put your helmet on

Centro di Controllo a Maggiore Tom,
Centro di Controllo a Maggiore Tom,
Prendi le tue pillole di proteine e mettiti il casco.

Ground Control to Major Tom
Commencing countdown,
engines on
Check ignition
and may God's love be with you

Centro di Controllo a Maggiore Tom
comincia il conto alla rovescia,
accendi i motori,
controlla l'accensione
e che Dio ti assista.

(spoken)
Ten, Nine, Eight, Seven, Six, Five, Four, Three, Two, One, Liftoff

(parlato)
Dieci, nove, otto, sette, sei, cinque, quattro, tre, due, uno, Partenza

This is Ground Control
to Major Tom
You've really made the grade
And the papers want to know whose shirts you wear

Questa è il Centro di Controllo
a Maggiore Tom,
Ce l'hai proprio fatta
E i giornali vogliono sapere che marca di camicia porti

Now it's time to leave the capsule
if you dare

E' arrivato il momento di lasciare la capsula,
se te la senti.

This is Major Tom to Ground Control
I'm stepping through the door
And I'm floating
in a most peculiar way
And the stars look very different today

Qui è il Maggiore Tom a Centro di Controllo,
Sto uscendo dalla porta
E sto galleggiando nello spazio
nel modo più singolare
E le stelle hanno un aspetto molto diverso, oggi.

For here
Am I sitting in a tin can
Far above the world
Planet Earth is blue
And there's nothing I can do

Perché
Sto seduto in un barattolo di latta,
Lontano sopra il mondo,
Il pianeta Terra è azzurro e triste (1)
E non c'è niente che io possa fare.

Though I'm past
one hundred thousand miles
I'm feeling very still
And I think my spaceship knows which way to go

Malgrado sia lontano
più di centomila miglia,
Mi sento molto tranquillo,
E penso che la mia astronave sappia dove andare

Tell my wife I love her very much
she knows

Dite a mia moglie che la amo tanto,
lei lo sa

Ground Control to Major Tom
Your circuit's dead,
there's something wrong
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom?
Can you....

Centro di Controllo a Maggiore Tom
Il tuo circuito si è spento,
c'è qualcosa che non va
Puoi sentirci, Maggiore Tom?
Puoi sentirci, Maggiore Tom?
Puoi sentirci, Maggiore Tom?
Puoi sentirci......

Here am I floating
round my tin can
Far above the Moon
Planet Earth is blue
And there's nothing I can do.

Sono qui che galleggio
attorno al mio barattolo di latta,
Lontano sopra la Luna,
Il pianeta Terra è azzurro e triste (1)
E non c'è niente che io possa fare

 
 
     

Note

Il titolo "Space Oddity" cita per assonanza il celeberrimo film di fantascienza di Stanley Kubrick "2001 Odissea nello spazio" (in originale "2001: Space Odissey"). Al posto di "odissea" nel titolo è usato il termine "oddity", che indica una cosa dispari, quindi strana, la traduzione potrebbe essere "Stranezza nello spazio".
(1) Come noto in inglese "blue" significa sia "colore blu" sia "triste". Qui probabilmente si allude sia al colore della terra vista dallo spazio (il "pianeta azzurro") sia allo stato d'animo del povero astronauta che si sta perdendo tra le stelle. Poco benaugurante visto che la canzone è del 1969 ed è uscita l'11 luglio, pochi giorni prima dello storico allunaggio di Apollo 11 (20 luglio 1969). Proponiamo una traduzione che mette assieme i due significati, anche se di solito la frase viene tradotta con "il pianeta terra è triste".

La traduzione italiana Ragazzo solo, ragazza sola era, come noto, del tutto scorrelata dall'originale: si può leggere questa storia assieme alle altre cover adulterate.

Vedi anche: sito italiano dedicato a David Bowie:  www.velvetgoldmine.it

Musica & Memoria 2003 / Testo originale D.Bowie 1969 / Riproduzione per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita / Revisione: novembre 2009

DISCLAIMER

HOME