|
Antonio
Carlos "Tom" Jobim - Ela é carioca |
HOME | MENU |
|
Ela é carioca |
Lei è carioca (1) |
|
|
Ela é carioca |
Lei è carioca |
|
|
Basta o jeitinho dela andar |
Basta guardare il suo modo di camminare |
|
|
Nem ninguém tem carinho assim para dar |
Nessuno ha tanta tenerezza da dare |
|
|
Eu vejo na cor dos seus olhos |
Io vedo nel colore dei suoi occhi |
|
|
As noites do Rio ao luar |
Le sere di Rio alla luce della luna |
|
|
Vejo a mesma luz |
Vedo la stessa luce |
|
|
Vejo o mesmo céu |
Vedo lo stesso cielo |
|
|
Vejo o mesmo mar |
Vedo lo stesso mare |
|
|
Ela é meu amor, só me vê a mim |
Lei è il mio amore, vede solo me |
|
|
A mim que vivi para encontrar |
Io che ho vissuto per incontrare |
|
|
Na luz do seu olhar |
Nella luce del suo sguardo |
|
|
A paz que sonhei |
La pace che ho sognata |
|
|
Só sei que sou louco por ela |
So solo che sono pazzo di lei |
|
|
E pra mim ela é linda demais |
E per me lei è troppo bella, bellissima |
|
|
E além do mais |
E oltre a tutto |
|
|
Ela é carioca |
Lei è carioca |
|
|
Ela é carioca... |
Lei è carioca... |
|
|
Note |
(1) Carioca è il nome con cui si indicano gli abitanti di Rio de Janeiro. È una parola di origine indigena (tupi guarani) e vuol dire “casa dell’uomo bianco”.
La canzone e il testo (di Vinicius De Moraes) riprendono gli stessi temi e sono dedicati alle stesse ragazze della località di Ipanema, rese celebri dalla famosa bossa nova, il primo grande successo di Jobim, Garota de Ipanema, con testo scritto dal poeta Vinicius de Moraes.
|
Per ascoltare questa canzone |
|
|
|
Puoi scaricarla da iTunes utilizzando il collegamento a lato |
|
© Musica & Memoria 2003 / Testo originale di Vinicius de Moraes riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale / Riproduzione per usi commerciali non consentita / Traduzione di Janaina Truffi |